Claude Dauphin; Ator de teatro e cinema
Foto do ator Claude Dauphin, atualmente se apresentando no Tappan Zee Playhouse em Nova York, 3 de junho de 1961. (Foto por Pictorial Parade/Moviepix/Getty Images)
Claude Dauphin (Corbeil-Essonnes, Essonne, França, 19 de agosto de 1903 – Paris, França, 16 de novembro de 1978), foi internacionalmente conhecido ator francês de cinema e teatro.
Claude Dauphin, cujo nome verdadeiro era Claude Legrand, nasceu no subúrbio de Corbel’, filho do famoso poeta e humorista Franc-Nohain (1872-1934). Sua primeira carreira, iniciada aos 19 anos, foi a de cenógrafo e figurinista, notadamente para o Teatro Odeon de Paris. Ele poderia ter seguido essa carreira indefinidamente, exceto pela incapacitação acidental de um ator na comédia de Tristan Bernard, “Langre%fin, Father and Son”. Dauphin assumiu o papel da noite para o dia e sua atuação foi tão boa que ele foi encorajado a virar ator.
Três anos depois, em 1933, Dauphin era uma estrela, atuando ao lado de comediantes experientes como Victor Francen e Gaby Morlay na comédia de grande sucesso de Henri Bernstein, “Le Messager”.
Charmer com uma piscadela fácil
Na França, o Sr. Dauphin introduziu um novo tipo de protagonista – não bonito e não particularmente durão, mas um encantador arrojado, irônico e terno alternadamente. Ele se tornou famoso por seu cabelo rebelde rebelde e piscadela fácil.
Enquanto continuava sua carreira no palco, principalmente em outras peças de Bernstein, o Sr. Dauphin tornou-se um ator de cinema muito procurado. Ele é lembrado por seus papéis no clássico “Entree des Artistes” de Marc Allegret, de 1938, onde dividiu os holofotes com Louis Jouvet e Marcel Dalio, e “Battement de Coeur” (‘Heartbeat’) de Henri Decoin, de 1939, ao lado de Danielle Darrieux.
Durante a Segunda Guerra Mundial, em 1942, o Sr. Dauphin reuniu Londres para lutar com as forças da França Livre, retornando a Paris com a guarda avançada da divisão blindada do general Philippe Leclerc em 1944, ações pelas quais recebeu a Legião de Honra e o Croix de Guerre.
Ao mesmo tempo, o Sr. Dauphin tornou-se fluente em inglês, o que deu à sua carreira um escopo totalmente novo, trazendo compromissos em Londres, Nova York e Hollywood.
Apareceu em 80 filmes
Pontos altos durante os 20 anos seguintes de deslocamento entre as capitais incluíram sua atuação na estreia americana de “No Exit” de Jean-Paul Sartre, dirigido por John Huston e co-estrelado por Annabella e Ruth Ford em 1946. Em 1950, ele interpretou o pai em o sucesso de longa data da Broadway, “The Happy Time”. Filmes de sucesso entre os 80 em que ele apareceu foram “Casque d’Or” de Jacques Becker, de 1952, ao lado de Miss Signoret, e “Little Boy Lost”, de George Seaton, de 1953, estrelado por Bing Crosby. Ele também esteve em “Le Plaisir”, “The Quiet American” e “Barbarella”.
Em 1965, o Sr. Dauphin voltou aos palcos de Paris em uma nova encarnação mais adaptada à sua idade, a de uma personalidade mais pesada e muitas vezes trágica. Seus novos sucessos incluíram papéis na adaptação francesa de “A Morte do Caixeiro Viajante” de Arthur Miller e em “O Mercador de Veneza” como um Shylock inesquecível.
O público americano o viu mais recentemente como o velho médico de Simone Signoret no filme francês “Madame Rosa”.
O ator foi casado três vezes, com as atrizes Rosine Derean, Maria Mauban e Norma Eberhardt, de todas as quais se divorciou. Ele estava morando nos últimos anos com Ruda Beresford, uma atriz americana. Ele deixa três filhos.
Claude Dauphin faleceu em 16 de novembro de 1978 à noite aos 75 anos. A causa da morte foi dada como uma oclusão intestinal.
(Fonte: https://www.nytimes.com/1978/11/18/archives – The New York Times / ARQUIVOS / por Arquivos do New York Times – PARIS, 17 de novembro – 18 de novembro de 1978)
Sobre o Arquivo
Esta é uma versão digitalizada de um artigo do arquivo impresso do The Times, antes do início da publicação online em 1996. Para preservar esses artigos como eles apareceram originalmente, o Times não os altera, edita ou atualiza.
Ocasionalmente, o processo de digitalização apresenta erros de transcrição ou outros problemas; continuamos a trabalhar para melhorar essas versões arquivadas.