
O editor francês Claude Durand, que foi CEO da Fayard por quase 30 anos, posa em seu escritório, em Paris, em 19 de julho de 2005 (Foto: Bertrand Guay/AFP)
Presidente da Fayard, ele descobriu talentos como Michel Houellebecq.
Ao lado da esposa, Durant traduziu ‘Cem anos de solidão’.
Claude Durand (Livry-Gargan, 9 de novembro de 1938 – Paris, 7 de maio de 2015), célebre escritor, tradutor e editor francês, que por sua influência era chamado de “imperador Claudio” e que publicou vários autores importantes na França, como Gabriel García Márquez
Durand descobriu talentos e foi um editor renomado, que divulgou na França a obra de Aleksandr Solzhenitsyn (1918-2008) ou Michel Houellebecq, tradutor do inglês e espanhol e escritor de uma obra própria, que em 1979 recebeu o prêmio Medicis por “La nuit zoologique”.
Ao lado da esposa, foi o primeiro tradutor para o francês de “Cem Anos de Solidão”.
Nos anos 1980 passou a dirigir a editora Fayard, na qual publicou a obra de escritores como Houllebecq, Ismaïl Kadaré e Guy Debord (1931-1994), assim como livros políticos.
Durand faleceu aos 76 anos e Paris, anunciou a editora Fayard, que ele presidiu por mais de 30 anos.
(Fonte: http://noticias.bol.uol.com.br/ultimas-noticias/entretenimento/2015/05/07 – ENTRETENIMENTO – Paris (AFP) – 7 Maio 2015)
(Fonte: http://g1.globo.com/pop-arte/noticia/2015/05 – POP & ARTE – Da France Presse – 07/05/2015)